AZ  EN  RU

         Фарид Алекперли,

           Д о к т о р   и с т о р и ч е с к и х   н а у к

 

     ИНСТИТУТ 

       Р У К О П И С Е Й

                                          

Коллекция старинных медицинских манускриптов

 

Институт Рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана (НАНА) является научно-исследовательским центром, осуществляющим сбор, систематизацию, охрану, изучение, перевод и публикацию  средневековых рукописей. В настоящее время в Институте хранится приблизительно 40 000 старинных документов, включая более 11 000 рукописей на таких языках как азербайджанский, турецкий, узбекский, персидский, арабский и др. Среди рукописей немало поэтических сборников, религиозных сочинений или же трудов в области медицины, астрономии, математики, философии, юриспунденции, истории и географии.

 

Предпосылки для создания Института возникли еще в 1924, когда в Баку был проведен первый Всеазербайджанский Региональный Конгресс, который постановил организовать научную библиотеку со специальным отделом, посвященным древним рукописям и редким книгам. Сначала эта библиотека являлась частью Общества Исследования Азербайджана, а затем ее включили в состав Института Литературы им. Низами Гянджеви. В 1955 г.  отдел рукописей Института Литературы стал самостоятельным научно-исследовательским центром - Рукописным Фондом Академии Наук Азербайджана, а спустя три десятка лет получил статус НИИ  Рукописей АН Азербайджана.

 

Многие средневековые рукописи, хранящиеся в институте, поступили сюда из частных коллекций видных представителей азербайджанской интеллигенции середины XIX -  начала XX столетия, таких как Аббаскули Ага Бакиханов, Мирза Фатали Ахундов, Абдулгани Эфенди Халисгаризаде, Хусейн Эфенди Гаибов, Бахман Мирза Каджар и Мир Мохсун Навваб.   Институт продолжает собирать рукописи, редкие книги и исторические документы со всего Азербайджана.

 

Институт расположен в здании бывшей Русско-мусульманской школы для девочек им. императрицы Александры, которая  была построена в  1898-1901 гг. на средства азербайджанского  мецената Гаджи Зейналабдина Тагиева, и стала первым учебным заведением для девочек на всем мусульманском Востоке. Здание выполнено в мавританском стиле, создающем ассоциации с легендарным дворцом Альгамбра в Испании. Проект разработал талантливый польский архитектор Йозеф Гославский (1865-1904), до этого построивший величественное здание Бакинской Городской Думы и роскошную дворцовую резиденцию самого Гаджи Зейналабдина Тагиева, в которой сейчас расположен Музей Истории Азербайджана. 

 

После провозглашения Азербайджаном независимости в мае 1918 г,   Тагиев подарил это здание парламенту Азербайджанской Демократической Республики (АДР).  28 апреля 1920 г , когда Баку был молниеносно захвачен XI  Красной Армией, в здании состоялось последнее заседание парламента АДР, признавшего бессмысленность дальнейшего сопротивления и, в целях предотвращения массового кровопролития со стороны Красной Армии, передавшего всю власть большевикам. После провозглашения в Азербайджане советской власти, здание, на короткое время, передали Совету Рабочих, Крестьянских и Солдатских Депутатов. Тогда же, в русле борьбы с буржуазными излишествами, частично уничтожили его уникальные настенные росписи и фрески. Позже здание было отремонтировано и в нем разместили сначала Советскую Женскую Школу им. Гусейна Джавида, а затем Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР. В настоящее время здание занимают три организации: Институт рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана, музей драматурга Гусейна Джавида и Высшая Аттестационная Комиссия (ВАК) при президенте Азербайджана.

 

В Институте рукописей хранятся средневековые манускрипты в области  различных наук, в том числе по медицине и фармакологии. Наиболее древние  рукописи относятся к  девятому, а самые поздние – к двадцатому веку.   В частности, Институт обладает одной из древнейших рукописных копий «Канона рачебной науки» Ибн Сины (Авиценны), а также  другими ценными манускриптами в области медицины и фармации,  включая рукописи работ таких средневековых авторов, как Али ибн Аббас, Абубекр Рази, Муваффак аль-Харави, Махмуд ибн Ильяс Ширази, Зейналабдин Аттар, Мухаммед Мумин, Султан Али Хорасани и т.д. 

 

Исследования, проведенные автором настоящей статьи, позволили уточнить общее количество трудов в области медицины и фармации хранящихся в фондах Института (см. Фарид Алекперов. Охрана здоровья в средневековом (X-XVIII вв) Азербайджане. Баку, Иршад, 1999).

 

В настоящее время в них содержится 390 рукописей и старопечатных трудов в области медицины и фармации. Из них 363 представляют собой рукописи. Классификация трудов показала, что 222 из них написаны на персидском, 71 - на арабском, 70 - на тюркских языках.

 

Все изученные источники можно разделить на 3 категории:

 

1. Фундаментальные медицинские труды или фармакопеи, посвященные вопросам теоретической и практической медицины и фармации.

2. Средние по объему и информативности труды, посвященные, в основном, вопросам практической медицины.

3. Короткие, часто анонимные и компилятивные сочинения, не содержащие, как правило, оригинальной информации.

 

Весьма интересной является также классификация трудов по степени их распространенности. В наибольшем числе списков в Институте рукописей хранятся следующие книги:

 

· "Тухфат ал му'минин (1669 г.) Мир Мухаммада Му'мина (ум. в 1697 г.) - в фондах Института хранится 33 полных и 4 неполных списка этого сочинения.

· "Зад ал-мусафирин" (1728 г.) Мухаммада Махди ибн Али Наги - 13 списков.

· "Карабадин" (XVII в.) Музаффара ибн Мухаммад Хусейн Шафаи (1586/7-1628/9 гг.) - 9 списков.

· "Ихтийарат-и бади'и" (1368г.) Али ибн Хусейна ал-Ансари (1329-1404 гг.) - 5 списков.

 

Все упомянутые труды написаны на персидском языке. Множество списков этих книг хранится также в Иране и Средней Азии, что позволяет отнести эти труды к числу наиболее популярных в эпоху средневековья медицинских сочинений. Они были распространены преимущественно в Иране и в тех странах, где в эпоху средневековья, наряду с национальным, широко использовался и персидский язык.

 

При исследовании концепции охраны здоровья распространенной в средневековом Азербайджане были проанализированы труды созданные как азербайджанскими учеными того периода, так и учеными из других стран средневекового мусульманского Востока, пользовавшиеся в средневековом Азербайджане значительной популярностью. Всего исследовано 30 средневековых источников X-XVIII вв., в том числе 17 рукописных трудов:

 

· Абу-л-Хасан Мараги "Муалиджат-и мунфарида" (1775/6 г.)  

· Али ибн Аббас Маджуси Арджани "Камил ас-сина'ат ат-тиббийат" (Х век)

· Али ибн Хусейн ал-Ансари "Ихтийарат-и бади'и" (1369 г.)

· Зейнаддин ибн Абу Ибрахим Джурджани "Захира-и харазмшахи" (1111 г.)

· Юсиф ибн Мухаммад Харави. "Джам' ал-фава'ид" ("Тибб-и Юсифи"/1511 г.)

· "Манафе 'ан-нас". Аноним. Переписан в 1838 г. Мухаммад Аттаром Салйани.

· Мансур ибн Мухаммад. "Кифайат ал-муджахида" ("Кифайат-и мансурийа'' /1423г.)

· Мир МухаммадМу'мин. "Тухфат ал-му'минин" ('Тухфа-и хаким Му'мин" /1669 г.)

· Музаффар ибн Мухаммад Хусейн Шафа'и "Карабадин". (XVII в.)

· Муртазагулу Шамлу. "Хирга" (конец XVII века)

· Мухаммад Юсиф Ширвани. "Тиббнаме" (1712г.)

· Мухаммад Махди ибн Али Наги "Зад ал-мусафирин'' (1729г.)

· Рустам Джурджани. Захира-и Низамшахи (предположительно XIII век)

· Хаджи Сулейман ибн Салман Иравани. "Фава'ид ал-хикмат" (XVII в.)

· Хасан ибн Рза Ширвани. "Сирадж ат-тибб" (XVII в.)

· Шамс ад-Дин ибн Камал ад-Дин Кашани "Арвах ал-аджсад (предположительно XVII в.)

· Шейх Аджал аш-Шариф. Китаб-и руджу' аш-шейх дар тагвийат- и бах (XVII в.)

 

Исследованы переводы и современные издания трудов "ал-Канун фи ат-тибб" Абу Али ибн Сины, "Китаб ас-сайдана фи ат-тибб" Абу Рейхана Бируни, "Махзан ал-адвийа" Мухаммад Хусейн Хана Алави и другие

 

В 2005 г уникальные медицинские рукописи из коллекции Института рукописей НАНАзербайджана были включены в Международный Регистр Программы ЮНЕСКО «Память Мира».

 

<<<<<<< ДОМАШНЯЯ

 

 

© Фарид Алекперли, 2006. Все права защищены // Веб-страница Фарида Алекперли  //

e-mail: aamhaz@aamh.az